桓宣武對簡文帝,不甚得語。廢海西後,宜自申敘,乃豫撰數百語,陳廢立之意。既見簡文,簡文便泣下數十行。宣武矜愧,不得壹言。
桓公伏甲設饌,廣延朝士,因此欲誅謝安、王坦之。王甚遽,問謝曰:“當作何計?”謝神意不變,謂文度曰:“晉阼存亡,在此壹行。”相與俱前。王之恐狀,轉見於色。謝之寬容,愈表於貌。望階趨席,方作洛生詠,諷“浩浩洪流”。桓憚其曠遠,乃趣解兵。王、謝舊齊名,於此始判優劣。
…相关:为生存奋斗、爱在春光明媚时、剩下的七年、和你的未来、长亭外[民国]、和手办谈恋爱的可能性、我和我的闺密们、断网后被我暗鲨了[快穿]、[综主文野]奇怪的同位体增加了、天上掉下只老凤凰
贱不诔贵,幼不诔长,礼也。唯天子,称天以诔之。诸侯相诔,非礼也。
司馬太傅問謝車騎:“惠子其書五車,何以無壹言入玄?”謝曰:“故當是其妙處不傳。”
…