謝鎮西道敬仁“文學鏃鏃,無能不新”。
大夫吊,当事而至,则辞焉。吊于人,是日不乐。妇人不越疆而吊人。行吊之日不饮酒食肉焉。吊于葬者必执引,若从柩及圹,皆执绋。丧,公吊之,必有拜者,虽朋友州里舍人可也。吊曰:“寡君承事。”主人曰:“临。”君遇柩于路,必使人吊之。大夫之丧,庶子不受吊。妻之昆弟为父后者死,哭之适室,子为主,袒免哭踊,夫入门右,使人立于门外告来者,狎则入哭;父在,哭于妻之室;非为父后者。哭诸异室。有殡,闻远兄弟之丧,哭于侧室;无侧室,哭于门内之右;同国,则往哭之。
羞:糗,饵,粉,酏。
…相关:柏林与鹿、时代落幕、我在,一直在、阿蒙恩和他的豌豆、没有他的冬天、我的太子殿下、我在恋综里考研的日子、王爷他悔了、《救赎、白熊的冬天
王子敬與羊綏善。綏清淳簡貴,為中書郎,少亡。王深相痛悼,語東亭雲:“是國家可惜人!”
子张既除丧而见,予之琴,和之而和,弹之而成声,作而曰:“先王制礼不敢不至焉。”
殷中軍道王右軍雲:“逸少清貴人。吾於之甚至,壹時無所後。”
…