为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
司空顧和與時賢共清言,張玄之、顧敷是中外孫,年並七歲,在床邊戲。於時聞語,神情如不相屬。瞑於燈下,二兒共敘客主之言,都無遺失。顧公越席而提其耳曰:“不意衰宗復生此寶。”
…相关:(翻译)韦小绿词根词典Vocabulary Builder、异能力为诺亚方舟、二嫁将军府、男朋友只剩脑子了怎么办[无限]、工具人求生欲爆棚、我真的在认真走剧情、如你高照、[东京卍复仇者]身为神的我竟喜欢上了小鬼头、与她千般好、大玩家
龐士元至吳,吳人並友之。見陸績、顧劭、全琮而為之目曰:“陸子所謂駑馬有逸足之用,顧子所謂駑牛可以負重致遠。”或問:“如所目,陸為勝邪?”曰:“駑馬雖精速,能致壹人耳。駑牛壹日行百裏,所致豈壹人哉?”吳人無以難。“全子好聲名,似汝南樊子昭。”
支道林常養數匹馬。或言道人畜馬不韻,支曰:“貧道重其神駿。”
…